500 гр. тыквы (на иврите - длаат)
2-3 средних батата
4-5 средних морковок
1/3 стакана оранжевой чечевицы (на иврите - адашим ктумот)
2 зубчика чеснока
1 красная или белая луковица
1 ст. ложка тертого имбирного корня (на иврите - официально - зингвил, но более употребляемое название, заимствованное с английского - джинджер)
10 горошин белого перца
3 горошины душистого перца (на иврите - пильпель англи)
1 палочка корицы или 2-3 корочки или 1\3 ч. ложки молотой (на иврите - кинамон)
3 лавровых листа (на иврите - алей дафна)
150 мл. сливок 15% жирности (на иврите - шаменет метука). Можно заменить кокосовым молоком или 10 ст. ложками оливкового масла. В данном блюде оливковое масло проигрывает во вкусе, но выигрывает в полезности.
Украшаем поджаренными тыквенными семечками или кинзой
500 гр. тыквы (на иврите - длаат)
2-3 средних батата
4-5 средних морковок
1/3 стакана оранжевой чечевицы (на иврите - адашим ктумот)
2 зубчика чеснока
1 красная или белая луковица
1 ст. ложка тертого имбирного корня (на иврите - официально - зингвил, но более употребляемое название, заимствованное с английского - джинджер)
10 горошин белого перца
3 горошины душистого перца (на иврите - пильпель англи)
1 палочка корицы или 2-3 корочки или 1\3 ч. ложки молотой (на иврите - кинамон)
3 лавровых листа (на иврите - алей дафна)
150 мл. сливок 15% жирности (на иврите - шаменет метука). Можно заменить кокосовым молоком или 10 ст. ложками оливкового масла. В данном блюде оливковое масло проигрывает во вкусе, но выигрывает в полезности.
Украшаем поджаренными тыквенными семечками или кинзой